June 4th, 2008

Тора на иврите в Internet

Не подскажет ли кто-нибудь, где можно найти текст ТаНаХа на иврите в internet? Желательно, конечно, с русским переводом, но необязательно.

Проблема в цитировании. Если нужно процитировать какой-либо стих, то весьма неудобно набирать его вручную, вместо простого и надежного copy+paste.
pinchas

Введение нерелигиозного брака и "квази-нерелигиозного" развода в Израиле

Мои предложения по данному вопросу

0. Ситуация

 1. Брак

 2. Развод

UPD - FAQ
>>проще нанять регистраторов при мериях

Именно это делать не надо, т.к. оно создает неправильную ситуацию "государства как заключающего брак" (мисуд)- а именно ее я и хотел бы избежать. Государство только записывает наличие брака, но не создает его. Кроме того, это увеличивает ненужную ьюрократию

>>многим важно ощущение церемонии.

Пусть делают какую хотят. Государство не должно никак ее организовывать

UPDD
Вопрос   http://community.livejournal.com/machanaim/193480.html?thread=2073288#t2073288
ответ  http://community.livejournal.com/machanaim/193480.html?thread=2081992#t2081992

Есть ли указания на множественное число в Берешите 3:5?

Помогите, пожалуйста, не знающему иврит!

Цитирую:
וַיֹּאמֶר הַנָּחָשׁ אֶל-הָאִשָּׁה לֹא-מוֹת תְּמֻתוּן. כִּי יֹדֵעַ אֱלֹהִים כִּי בְּיוֹם אֲכָלְכֶם מִמֶּנּוּ וְנִפְקְחוּ עֵינֵיכֶם וִהְיִיתֶם כֵּאלֹהִים
יֹדְעֵי טוֹב וָרָע

В других местах слово Элоhим часто сопровождается глаголом или прилагательным, подтверждающим, что речь идет либо о Всесильном - тогда, в нарушение обычной грамматики, глагол или прилагательное ставятся в единственном числе, - либо о богах (обычно "богах иных"), когда используется множественное число. В этом стихе я не могу понять, есть такие индикаторы или нет. Мне кажется, что нет, но, может быть, глагол "знающие" указывает, что речь идет о богах?