May 15th, 2012

  • entova

Подъем на Храмовую гору с р.Исраэлем Ариэлем и д-ром., деп-ом М.бен Ари

В исру хаг Шавуот, в понедельник 28-го состоится подъем на Храмовую гору с р.Исраэлем Ариэлем и депутатом кнесета доктором Михаэлем бен Ари.
Запись обязательна - звонить р.Эльбойму 050-4142425
(Не забыть - окуниться в микву и теудат зеут)
pinchas

16 мая в Культурном центре Иерусалим, Гилель, 27 - Рудольф БАРШАЙ в новом фильме Олега ДОРМАНА

(реклама по просьбе Феликса Дектора)



16 мая в Культурном центре Иерусалим, Гилель, 27


Рудольф БАРШАЙ в новом фильме Олега ДОРМАНА

«НОТА»

Музыкант с мировым именем Рудольф Борисович Баршай (1924–2010) размышляет о миссии художника, делится секретами мастерства, рассказывает о себе и своих близких, о работе с выдающимися композиторами и исполнителями Александром Локшиным, Иегуди Менухиным, Давидом Ойстрахом, Сергеем Прокофьевым, Святославом Рихтером и Дмитрием Шостаковичем.

И все это ― под звуки мировой классики в исполнении прославленных оркестров под управлением Рудольфа Баршая

«Нота» ― новый подарок людям, помнящим предыдущую работу Олега Дормана ― 15-серийный «Подстрочник», который на протяжении 11 лет не мог пробиться к зрителю, однако в конечном счете получил признание публики и мастеров экрана.

Просмотр состоится 16 мая в Культурном центре

Иерусалим, Гилель, 27

Нач. 19-00

Вход свободный

Cубсидированные экскурсии по еврейским местам Израиля

Компания GUIDE21 и амута "ИМ ЭШКАХЕХ" приглашают на субсидированные экскурсии по еврейским местам Израиля.

В мае можно принять участие в экскурсиях по Иерусалиму  и окрестностям (в т.ч. Гуш Эцион,  Бейт Лехем, Иерусалим с лучших панорамных обзорных площадок, посещение Котеля  и Старого города, Гиват а-Тахмошет, Наби Самуэль, Тель эль Фуль и др.), а на Шавуот  съездить в Эйлат и на Мертвое море.

Запись по телефонам: 052-6252096 - Марианна, 052-8440884 - Яэль

pinchas

Использование в книге буквы "ё"

уважаемый All,

хочу посоветоваться - выскажите плз свое эстетическое мнение про то, использовать ли в книге всюду ё

В наше время  букву "ё" использовали только в детских книгах (типа как ударение), но сегодня в России вроде принято всюду ставить эту букву (или я ошибаюсь?)

готовлю сейчас к изданию очередной (4-й) том комментариев на Берешит, и редактор использует всюду ё: недалёких // жёстко // во всём за что берётся

мне очень непривычно - я бы писал "е" : 
недалеких // жестко // во всем за что берется

Правила орфографии допускают оба варианта - ё всюду, или же ё выборочно.

как вы думаете, как следует делать?

UPD Спасибо всем ответившим, принято решение оставить ё только выборочно в случае разночтений, как и в предыдущих книгах этой серии.