September 9th, 2012

o_aronius

Законы Ошана Раба

Нужна помощь в переводе следующего отрывка:

אין רגילין לעשות מלאכה של חול ביום הושענא רבה, עד אחר יציאתם מבית הכנסת. ויש מסירין אפילו הכיס של המעות מחיקם. מיהו, אם דרכו ליתן צדקה לעניים בבית־הכנסת, וגם שלש פרוטות בפסוק "ואתה מושל בכל" אשר בפסוקי "ויברך דוד" — לא יבטל מצות יקרות אלו בשביל חסידות זו

Основные трудности:

ויש מסירין אפילו הכיס של המעות מחיקם- не могу понять, что именно запрещают?

2. Что за монеты с стихах Писания?

Заранее спасибо. 1 кросс.

Update: Разобрались, спасибо.

Можно ли играть в шахматы в Шаббат? - по р. Деслеру

Нехитрый вопрос - можно ли играть в шахматы в Шаббат?

Понятно, что можно привести много разных доводов "за" и "против".

Если человек уже спрашивает, можно ли в Шаббат играть в шахматы, он, очевидно, ЖЕЛАЕТ играть в шахматы и ищет разрешительную позицию.

Р. Деслер предлагает позитивную переформулировку вопроса: как оптимально для данного человека в данных обстоятельствах провести это время?

Ясно, что если речь идет об очевидном запрете - можно ли в Шаббат поклоняться Аштарте? - ответ понятен.

Если очевидного запрета нет - р. Деслер предлагает переформулировать вопрос в позитив: как оптимально воспользоваться выделенным человеку ресурсом - временем в Шаббат? В какой-то ситуации шахматы окажутся оптимальным решением, а в какой-то - нет.

Сухой остаток: в случае отсутствия очевидного запрета на действие - меняем вопрос "можно ли?" на вопрос "стоит ли?"

Расширение этой логики на вопросы типа "можно ли кидать в Шаббат камни в автобусы" представляется очевидным.