bisyaka (bisyaka) wrote in machanaim,
bisyaka
bisyaka
machanaim

Categories:

Современный комментарий на Тору: Четыре Йосефа - четыре сына из Пасхального Седера!

Так как история Йосефа еще жива в памяти после того, как во всех синагогах мира закончилось чтение первой книги Торы, "БерешИт", интересно будет проследить безусловную связь повествования о Йосефе и истории Исхода еврейского народа из Египта.

Как я уже ранее отмечал, есть явные параллели в истории Лавана, преследующего Яакова, и в истории Моше, которого преследует Фараон. Яаков бежит от Лавана, сразу после рождения Йосефа, история же Исхода, начинается после смерти Йосефа, когда новый Фараон, его не знавший, начинает порабощать евреев, до этого живших в Египте весьма благополучно и обособлено.

Однако, в вышеупомянутых историях имя Йосефа лишь упоминается. В то же время, в истории о Йосефе и его братьях есть значительно более интересные взаимосвязи с Песахом!
Прежде всего, обратим внимание на первый сон Йосефа о снопах, за который его с самого начала возненавидели братья:
/5/ И ПРИСНИЛСЯ ЙОСЕФУ СОН, И РАССКАЗАЛ ОН БРАТЬЯМ СВОИМ, И ОНИ ЕЩЕ БОЛЕЕ ВОЗНЕНАВИДЕЛИ ЕГО. /6/ И СКАЗАЛ ОН ИМ: "ВЫСЛУШАЙТЕ СОН ЭТОТ, КОТОРЫЙ МНЕ ПРИСНИЛСЯ: /7/ ВОТ МЫ ВЯЖЕМ СНОПЫ ПОСРЕДИ ПОЛЯ, И ВОТ ПОДНЯЛСЯ МОЙ СНОП И СТАЛ, И ВОТ КРУГОМ СТАЛИ ВАШИ СНОПЫ И ПОКЛОНИЛИСЬ МОЕМУ СНОПУ". /8/ И СКАЗАЛИ ЕМУ БРАТЬЯ: "НЕУЖЕЛИ ТЫ ЦАРСТВОВАТЬ БУДЕШЬ НАД НАМИ ИЛИ ПРАВИТЬ БУДЕШЬ НАМИ?". И ЕЩЕ БОЛЕЕ ВОЗНЕНАВИДЕЛИ ЕГО ЗА СНЫ ЕГО И ЗА РЕЧИ ЕГО.

В этом отрывке многое интересно. Буквально с самого начала говорится о конфликте братьев с Йосефом, они не могли говорить с ним дружелюбно (на иврите: "вело яхлу дабро лешалом"). Однако, отец почему-то отправляет его к братьям справиться об их благополучии и благополучии скота: /14/ И СКАЗАЛ ОН ЕМУ: "ПОЙДИ ЖЕ, ОСВЕДОМИСЬ О БЛАГОПОЛУЧИИ БРАТЬЕВ ТВОИХ И О БЛАГОПОЛУЧИИ ОВЕЦ И ДОСТАВЬ МНЕ ИЗВЕСТИЕ". На иврите "благополучие" обозначено тем же самым словом "шалом": "лех на ръэ эт шлом ахейха ве эт шлом hацон..." Но ведь никакого "мира" между братьями и Йосефом не было и в помине, и Яаков об этом хорошо знал.

Интересно, что первый известный нам сон Йосефа исполнился даже раньше прихода братьев в Египет. Вот как развивались события: /18/ И УВИДЕЛИ ОНИ ЕГО ИЗДАЛИ, И, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ПРИБЛИЗИЛСЯ К НИМ, ЗАМЫСЛИЛИ ОНИ ПРОТИВ НЕГО, ЧТОБЫ УБИТЬ ЕГО. /19/ И СКАЗАЛИ ДРУГ ДРУГУ: "ВОТ СНОВИДЕЦ ТОТ ПРИХОДИТ. /20/ ТЕПЕРЬ ЖЕ ПОЙДЕМТЕ, УБЬЕМ ЕГО, И БРОСИМ ЕГО В ОДНУ ИЗ ЯМ, И СКАЖЕМ: ЛЮТЫЙ ЗВЕРЬ СЪЕЛ ЕГО, И УВИДИМ, СБУДУТСЯ ЛИ СНЫ ЕГО". Так в повествовании появляется упоминание о яме в первый раз. Затем, уже в несколько измененном контексте о яме говорит братьям Реувен, желая спасти Йосефу жизнь: /22/ И СКАЗАЛ ИМ РЕУВЕН: "НЕ ПРОЛИВАЙТЕ КРОВИ! БРОСЬТЕ ЕГО В ЭТУ ЯМУ, ЧТО В ПУСТЫНЕ, НО РУКИ НЕ НАЛАГАЙТЕ НА НЕГО", - ДАБЫ ИЗБАВИТЬ ЕГО ОТ ИХ РУКИ, ЧТОБЫ ВОЗВРАТИТЬ ЕГО К ОТЦУ ЕГО. /23/ И БЫЛО, КОГДА ПОДОШЕЛ ЙОСЕФ К БРАТЬЯМ СВОИМ, СТЯНУЛИ ОНИ С ЙОСЕФА ОДЕЖДУ ЕГО, ОДЕЖДУ РАЗНОЦВЕТНУЮ, ЧТО НА НЕМ. /24/ И ВЗЯЛИ ЕГО, И БРОСИЛИ ЕГО В ЯМУ; ЯМА ЖЕ ЭТА ПУСТАЯ, В НЕЙ НЕ БЫЛО ВОДЫ. Представьте себе яму, в которой сидит Йосеф, а вокруг него, по краям ямы склонились братья и смотрят на него в невольном поклоне. Вот он - самый первый вынужденный поклон Йосефу. Заметим в скобках, что Йосеф - первенец у своей матери, Рахели, и то, что он требует уважения к себе, - он требует по праву первенца. И от смерти хочет его спасти Реувен - также первенец от другой, нелюбимой жены Яакова, Леи, который по статусу может, в какой-то степени, считать себя ему ровней. Кстати, последняя десятая казнь Египетская - это казнь первенцев, именно после неё Фараон разрешает Моше с народом, наконец, выйти из Египта. Таким образом, саму задумку убить Йосефа можно считать намеком на дальнейшие события Исхода. Но есть в этой истории и более явные параллели. Вот что говорится о мидьянских купцах, вытащивших Йосефа из ямы: /28/ И КОГДА ПРОХОДИЛИ ЛЮДИ МИДЬЯНА, КУПЦЫ, ОНИ ВЫТАЩИЛИ, И ПОДНЯЛИ ЙОСЕФА ИЗ ЯМЫ, И ПРОДАЛИ ЙОСЕФА ЗА ДВАДЦАТЬ СРЕБРЕНИКОВ ИШМАЭЛЬТЯНАМ, КОТОРЫЕ ОТВЕЛИ ЙОСЕФА В ЕГИПЕТ. На иврите: "ваямшиху, ваяалу эт Йосеф мин hабор..." Здесь употребляется тот же самый глагол "ваямшиху" ("вытащили"), благодаря которому Моше Рабейну получил своё имя. Их обоих спасли, вытащив одного из ямы, а другого из Нила, и оба оказались после этого в Египте у Фараона. Заметьте, что Йосефа продали за 20 сребренников. В каком-то мистическом смысле Йосеф как бы оказался в качестве хамеца, который продают неевреям на Песах. Так ведь и сон его был о хлебе, о снопах. Также, в первом сне Йосефа говорится о том, что снопы братьев встали вокруг его снопа: "веhине тесубена алумотехем". "Тесубена", очевидно, глагол однокоренной со словами "мисавив", "свивон". Даже если это не однокоренные слова, чисто фонетически здесь есть явный намек на арамейское слово "месубин" из песни "Ма ништана": "балайла hазе кулану месубин". (Продолжение следует...)
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments